jueves, 3 de abril de 2014

¿Quién dijo que era malo picar entre comidas? / Who said snacking in between meals was bad?

Los mercados son mucho más que el lugar donde acudimos para aprovisionarnos de víveres. También son, lo han sido desde siempre, un espacio cotidiano de socialización. Porque ¿quién no ha departido con la frutera o el pescadero sobre lo humano y lo divino al mismo tiempo que se interesaba por el grado de madurez de las cerezas o la frescura de la pescadilla de playa?

Markets are much more than the place were we go to make provision for food. They are also, they've always been, a daily space of socialization. Who has not been engaged in a chat with the greengrocer or the fishmonger about the human and the divine while trying to guess if cherries were ripe or hake was fresh? 


Ahora, además, se da otro fenómeno que empieza a convertirse en tendencia: los puestos del mercado invitan a los clientes a quedarse un rato más en agradable conversación. ¿Cómo? Pues ofreciendo la posibilidad de degustar allí mismo sus productos. Se trata de una nueva forma de entender los mercados que cada vez goza de mayor popularidad y confiere a estos lugares tradicionales una nueva atmósfera de modernidad. 

Si ir un sábado por la mañana a comprar al mercado ya es una experiencia de lo más agradable, saber que podrás culminar la jornada con un vino blanco y unas ostras sin tener que salir de allí, lo hace todavía más apetecible. En este sentido, destacan el Mercado Central y el de Mossén Sorell, que han sido pioneros a la hora de importar un modelo similar al del mercado de San Miguel en Madrid o la Boquería de Barcelona. El de Mossén Sorell, por ejemplo, incluso ha ampliado su horario y ahora está abierto los jueves y viernes por la tarde hasta las 20h. Así que ya sabéis, no tenéis excusa para tomar un aperitivo o picar algo en un entorno original y diferente, donde la comida no sólo es alimento, sino también decoración.

Now, on top of that, there's a new detectable trend: market stalls invite clients to stay a little in longer and keep in a good conversation. How? Well, that's easy: they offer the possibility to taste right there those products you just bought. It's a new concept growing popular every day and it helps create a modern atmosphere over these traditional spots.  

If doing your shopping at the market any given Saturday is already a most delightful experience, being aware that, once you've finished purchasing your groceries, you will be able to have a glass of white wine and some oysters without leaving the premises, makes the plan even more appealing. In this sense, the Central Market and Mossén Sorell are the two ground-breaking markets in the city for they have been the first to import the successful model of markets such as San Miguel in Madrid or La Boquería in Barcelona. Mossén Sorell has even extended the hours and now it's open until 20h on Thursdays and Fridays. So there's no excuse to grab a snack in a different environment, where food is not only nourishment, but also part of the unique decoration. 

L'Ostreria del Carme
En Mossén Sorell se encuentra este pequeño trocito de mar, L'Ostreria del Carme, uno de los primeros en servir productos frescos en el mercado. Ostras, conservas y salazones acompañados por vino o cava son sus especialidades.

At Mossén Sorell there's this small piece of sea, L'Ostreria del Carme, one of the first to serve fresh food at the spot. Among their specialities, oysters, salting food and pickles always washed down with wine or champagne. 







Charcutería José Verdeguer
Pero si lo que te apetece es un montadito de jamón, en esta charcutería también de Mossén Sorell, te lo puedes tomar con una copita de vino tinto.

But if what you really fancy is a "montadito" (a bite) of Iberian ham, then your place is this delicatessen store also at Mossén Sorell, where you can taste different types of cold cuts with a cup of good red wine. 






Vinostrum
Una última parada obligatoria en el mercado de Mossén Sorell es la bodega Vinostrum, que te permite maridar sus vinos con productos adquiridos en el propio mercado.

A last must-see in Mossén Sorell is this winery: bodega Vinostrum, which allows you to combine its wines with products purchased at the neighbouring market stalls. 








Central Bar by Ricard Camarena
Chefs con una estrella Michelín, como es el caso de Ricard Camarena, han querido ser partícipes de este cambio en la manera convencional de acercarse a los mercados. Su Central Bar es un exquisito ejemplo de ello.

Chefs awarded with a Michelin star, such as Ricard Camarena, have also placed their bets on this new way of conceiving markets. His Central Bar is certainly an exquisite example.





La Cocina del Mar by Raúl Aleixandre
Otra muestra es La Cocina del Mar del cocinero oriundo del Grau, Raúl Aleixandre, que se halla en la zona de pescadería del Mercado Central. Ceviches de pez mantequilla, tartar de salmón y de atún, ostras son algunos de los productos con los que deleitar tu paladar. 

Yet another example is La Cocina del Mar by Raúl Aleixandre, a cook native to the Grau (the maritime district) who runs this beautiful stall close to the fishmongers of the Central Market. Your palate will take lots of pleasure with refined dishes such as butterfish ceviche, salmon and tuna tartare and oysters. 


Fuente: Facebook La Cocina del Mar
Fuente (Source): Facebook La Cocina del Mar
Fuente (Source): Facebook La Cocina del Mar
Fuente (Source): Facebook La Cocina del Mar
La Pulpería
Junto al anterior, el Pescabar: La Pulpería pretende ser referente del tapeo con el pescado fresco como protagonista. Se puede tomar en la barra o llevártelo preparado a casa. Tú eliges. 

Next to La Cocina del Mar, you will find Pescabar: La Pulpería. Another strong contender to become a reference among those tapas bars serving fresh fish and seafood. They have it ready to take away or eat in by the counter. Choice is yours. 







Las cervezas del mercado
Si lo que te gusta es la cerveza, estás de enhorabuena. En Las cervezas del mercado, también en el Central, disponen de un amplio surtido de esta bebida, con de más de 500 marcas.

If you love beer, then you can count yourself lucky. Las cervezas del mercado, also at the Central Market, affords a large selection of this beverage. With more than 500 brands, we can't promise it will be an easy pick. 



Y una vez fuera del Mercado Central también tenemos otras opciones igual de originales y apetitosas. En las paradas exteriores podemos empezar el día con las pilas bien cargadas desayunando un chocolate con churros en L'Orxateria del Mercat Central. Pero si nos hemos quedado con ganas de seguir tapeando debemos hacer una pausa en Super Gourmet donde presumen de tener la mejor Agua de Valencia, además de una gran variedad de tapas. Y por último, El trocito del medio, un pequeño bar que te cocina tu compra. ¡Ya no hay excusa que valga para no ir al mercado!

And once outside the Central Market there are some other options that won't disappoint you either for they're also original and mouth-watering. You can reload your battery for the working day ahead with a breakfast based on hot chocolate and "churros at L'Orxateria del Mercat Central. But if you still feel like snacking we must stop at Super Gourmet, where they're proud to sell the best Agua de Valencia (a cocktail mixing orange juice and champagne and other ingredients), and a nice range of tapas. Last, but not least, El trocito del medio is a small bar where you can have your groceries cooked. Come to the market, no ifs, ands and buts about it! 




No hay comentarios:

Publicar un comentario